ADAPTACIÓN
Cierto, vivimos en un mundo globalizado en el que las tendencias, las costumbres y las modas se extienden y abarcan territorios cada vez más grandes, haciéndolos comunes. Pero también es cierto que, a la inversa, se desarrolla un fenómeno curioso respecto al lenguaje. Los regionalismos, los modismos y los neologismos plagan los distintos idiomas, separándolos. Las profesiones acotan con términos propios su lenguaje y lo distancian de otros distintos.
Para comunicar un mismo mensaje en Australia, en Estados Unidos, en Inglaterra y en India, incluso con un mismo idioma, usaremos diferentes palabras, construcciones lingüísticas, expresiones y conceptos. También sucederá con un niño de seis años, una joven de preparatoria o un adulto mayor. Nos enfrentaremos a un fenómeno parecido si nos comunicamos con un oriundo de Monterrey, un capitalino y un chiapaneco.
Es por ello que nuestros profesionales del lenguaje se encargarán de adaptar, tropicalizar y localizar sus contenidos para que el mensaje arribe con precisión a su destinatario final.
Las tarifas de nuestro servicio de adaptación varían de acuerdo al contenido y calidad.
Idiomas disponibles para adaptación:
- Inglés
- Español
- Francés
- Portugués
- Alemán
- Italiano
- Ruso
- Chino mandarín (tradicional o simplificado)
- Japonés
- Coreano
- Árabe
*Nuestro servicio de traducción incluye la adaptación.
*Los tiempos de entrega varían de acuerdo a la extensión de los textos adaptados.
*Idiomas que no estén dentro de la lista de idiomas básicos de adaptación, se cotizarán aparte.
*Descuentos y cargos adicionales pueden aplicar de acuerdo a las condiciones específicas del proyecto (tiempo de entrega, lenguaje especializado, tipo de archivo, si es cliente frecuente, tamaño del proyecto, etc.).